此處只有熾羽的胡言亂語及滿地鳥毛。
BASARA回萌!!!




自從在NICO看了某PV後就一直想畫的……崩壞的伊達QUQ……

最近因為動畫而回萌BASARA,而且是到了盡其所能到處挖PV和同人本的程度…
偶然在NICO發現的某個MV給我心臟來了個狠狠一擊……QAQ…

(此內容之黑,請斟酌服用)




光看漢字就有感覺這是首很黑的歌…去找了中文翻譯後發現真的又黑又崩壞很黃很暴力啊!!!Q口Q!!!

======================

へっくしゅん
radwimps

へっくしゅん
Radwimps
作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎

and today someone's are afraid
然後,今天也有某人在膽怯著

Today I have a story to tell you about your ”tell me too”
我想跟你說得正是「你打算告訴我的」

Sustain yourself (to) disdain myself and so ”I hate you”
你為了支撐自己而藐視我,所以,「我討厭你」

Compensates are crawling to your skin and under attitude
為了回禮你那虛偽的外表和態度

Say, never say Well I do ”I hate you”
絕對,會對你說的「我討厭你」這樣的話

「マジでもう死にてぇ 笑」
「真的很想死(笑)」

死んじまえお前とか是非とも死んじまえ
去死吧,你無論如何都要死

毎晩ティッシュとともに眠るベイビー
每晚和紙巾一起睡的寶貝

精子たちもろとも消えちまえ(バイビー)
跟精子們一同消失吧(掰掰)

えっ?! どこ?なに?それ 俺からなの?
耶?什麼?哪是我的嗎?

sorry, you should’ve get another one
抱歉,你應該從其他人那裡得到喔

「お前の行くとこは天國じゃない」と 
「你是上不了天國的」

そう願ってやまない今日この頃 (NO!!)
至此仍然這樣對自己渴望著

ho-ho-ho こんな想いにさせないでよ
不!別禳我這樣想啊!

いつからだか忘れたこの気持ち 
這種感覺從何時開始已記不清

この體が日々求める怒り 痛み
全身感到的只是追求每天的憤怒和痛楚

これが喜び感じさせてくれる唯一の光
但這竟是讓我能感到喜悅的唯一亮光

ならばね これをチョーダイしな
既然如此,就把他給我吧

I'll never gonna like you, look upon you, like you did to me
我絕不會變得像你這樣 像你對我的所作所為

she told me not be like you just beat'em and to lose'em free
媽媽告訴我不要像你那樣,藐視別人與剝奪別人的自由

your not even a human,
你不是人

a human beyond this trueman
真的不是人

screaming, dreaming whatever you do is not inside your feeling
吼叫著、夢著你所做的一切,都不是你的本意

I know why you hate me, how to DIS me, disrespectiong me
我知道你為什麼討厭我,怎樣去輕視我

Shabby that's my name, you gave me a name
「卑鄙」是我的名字,你給我的名字,

well thank you now I'm free
那麼、謝謝你,我自由了。

Now I'm gonna lick'em and then I will stick'em,
現在我要打敗他,然後做掉他

bitching itching after all now All I do is just to kiss him
遭踏著、渴求著,終究我所做的都只是為了殺掉他

僕の中に ある觸れちゃいけないとこに 
在我體內有著被禁止接觸的地方

僕はたまにわざと觸ってみる
我偶而會故意去觸動它

僕は誰? なんてタブーを考える時
我是誰?為何在思考禁忌之時,

僕は自分を殺してみる
我會試著殺了自己。

この詞(ここ)にない幾つもの怒りは
這詞語(這裡)所沒有的無數憤怒

言葉になるのを恐れ逃げました
我害怕它變成具體的語言

彼等は今 僕の中 溢れるのをひたすら待ちました
他們現在正在我體內,等著一口氣溢出

僕が泣けば泣くほど誰か 
我知道我哭的越是傷心

笑えるんだと分かっていた
有些人就會笑得越開心

だけど僕も 一応いつも 
但我也姑且

毎日人間なんだ
每日作為人類而活

もしも光のために影があるならば 僕のための
如果陰影是為了光而存在的話,如果是因為我才有這份

痛みだとでも言うなら この怒りが聲が 黒\が
痛楚、憤怒、聲音、黑暗的話,

僕は今から 「今」を捨てて
我現在開始,捨棄掉「現在」

僕を忘れ
忘掉自我

人間の虹を空から見るの
從天空望著人類的彩虹

笑うのかな
我該笑嗎?

歌うのかな
我該唱嗎?

それとも呼吸を止めるのかな
還是該停止呼吸呢?

I was dreaming of I was siniging of
我夢見自己唱著歌

I was never to be able but was dreaming of
我不被容許,卻做了這樣的夢

being never raged, being never raged
不曾被使用暴力,亂罵已經停止

just being filled with laughter and sorrow
只被注滿了喜悅與悲傷

I was dreaming of I was siniging of
我夢見自己唱著歌

I was never to be able but was dreaming of
我不被容許,卻做了這樣的夢

being never raged, being never raged
不曾被使用暴力,亂罵已經停止

I'll never gonna like you, look upon you, like you did to me
我絕對不會變得像你這樣,像你對我的所作所為

Mama told me not be like you just beat'em and to lose'em free
媽媽告訴我不要像你那樣,藐視別人與剝奪別人的自由

(I) don't even want to fuck you (you know why?)
不曾想過要跟你做愛(知道原因嗎?)

cuz I'll get venereal
因為我會得性病的

I don't want my kid to sit in next of ex-of hero kid
我不想讓我的孩子坐在有病的男人旁邊

I know why you hate me, how to DIS me, disrespectiong me
我知道你為什麼討厭我,怎樣去輕視我

Shabby that's my name, you gave me a name,
「卑鄙」是我的名字,你給我的名字

well thank you now I'm free
那麼、謝謝你、我自由了

Can tell it from your sight
能從你的視線

and your voice
你的聲音

and your eyes that goes up and down
你的眼睛中知道

just like your licking, sucking my cock
就像你為我口交

"it's mine!!"
「這是我的!」

噓も空も 
謊言、天空

心の臓も 
心跳

聲も 時が動かすの
還有聲音,都為時間所動

きっと誰も きっと「今」も
肯定有人是連此刻

「靜」など知りえないの
和靜也非真正瞭解的

知りえないの 
也非真正瞭解

and today someone’s are afraid……
然後,今天也有某人在膽怯著

Radwimps - へっくしゅん






8/24修改
歷史上關於政宗被下毒這件事有不少爭議,不過政宗的母親義姬比較喜歡次子,
以及跟政宗關係不好倒是真的…

不過不管歷史事件怎麼樣,對現在的我們來說能作為萌發小宇宙的材料比較重要啊XD

=========================


接下來換個治癒傾向的…
和上一個PV同一作者~聽了這兩首歌之後我開始愛上radwimps這團體了QUQ




= 最大公約數 =
RADWIMPS
譯&制:小夏


僕の二歩は君の三歩 【我的兩步是你的三步】
僕の四歩は君の六歩 【我的四步是你的六步】
そんな風にこれからも  【從現在起一直】
歩いていければいいと思うんだ 【這樣得走下去就好】

君が想うこと 【你想的事情】
それは同時に僕が想うこと 【就是我同時在想的事情】
そんな奇跡は必要ないよ 【這樣的奇跡沒有必要】
タダであげるって言われても 【就算是白給我也不要】

パパとママが 【爸爸和媽媽】
心だけは隠して生んでくれたのには 【之所以要把心臟藏在身體里生出我們】
それなりの理由があった 【是有其理由的】
だから二人は【所以我們2人】

忘れないように確かめ合って 【為了不忘記而互相確認】
途切れそうな夜を繋いだんだ 【把就要中斷的夜串起來】
溢れないように分け合って 【為了不溢出來而分開承擔】
だからそう 【所以說】

何を與えるでもなく 【并不是給予什么】
無理に寄りそうわけでもなく 【也不是硬纏在一起】
つまりは探しにいこう 【總之我們去尋找吧】
二人の最大公約數を 【2人的最大公約數】

聲にならぬ想いは 【無法說出的心情】
無理に言葉にするでもなく 【不必勉強表達出來】
いつか僕も分かる時 まで・・・【等到我也理解的時候…】

君の心は僕の2倍 【你的心是我的2倍】
僕の小指は君の2倍 【我的小指是你的2倍】
一つ分かっててほしいのは 【想讓你明白的一點是】
愛されたい気持ちは君の5倍 【我被愛的感覺是你的5倍】

「別れよう」って言われる2秒手前 【再被說出"分手吧"的2秒前】
涙はかろうじてまつ毛の手前 【你眼淚就要溢出睫毛之前】
本日100回目のごめんね【我說了今天的第一百次對不起】
呆れて君は 笑ったね 【發呆的你 笑出來了呢】

別れる理由3つあるなら 【如果有3個分手的理由】
別れない理由100探すから 【我就會去找出100個不能分手的理由】
カランコロン カランコロン きっと 【咔噠咔噠*2(木屐聲) 一定哦】

とれそうなポッケ覗いたんだ 【看穿了就要解開的糊涂】
消えそうな想い詰め込んだんだ 【填滿了快要消失的感覺】
崩れそうな夜も超えたんだ 【也跨越過了快要崩潰的夜】
二人で 【兩個人一起】

僕が君に描く想い 【我對你描述的想法】
君が僕に抱く想い 【你對我抱有的想法】
違ったって 【就算不一樣】
一つじゃなくて いいと思う 【不是一種也無所謂】

分かり合えない想いは 【無法互相了解的想法】
無理に頷くためではなく 【不必勉強點頭認同】
いつかの楽しみに 【留著來期待以后某時…】
そう とっとこう 【沒錯 就先握著它吧】

=歌詞・作曲:野田洋次郎=

何を求めるでもなく 【不是去求得什么】
無理に意味を添えるでもなく 【不必勉強增添什么意義】
つまりは探しにゆこう 【總之我們去尋找吧】
二人の最大公約數を 2人的最大公約數】

僕は僕で君は君 【我是我 你是你】
その間には無限に 【這之間應該】
あるはずだよ 【有無限的】
二人だけの公約數 【只屬于2人的公約數】

君が8なら僕は2になる 【我是8的話你就是2】
僕が10なら君は5になる 【我是10的話你就是5】
君+僕は何だろう 【我+你=什么呢】
僕-君は何だろう 【我-你=什么呢】

雨のち晴れのち曇り【雨轉晴轉多云】
僕のち君のちつまり 【我然后你然后總之】
そうやって これからだって 【就這樣 從今往后也】
やっていこう 【就這樣下去吧】



好棒好溫柔的一首歌啊Q▽Q/~~
平常不怎麼喜歡情歌的熾某特愛這種調調~~♥

伊達主從大好!!!!!!(這才是你的重點吧





Posted by 熾羽
comment:6   trackback:0
[.萌物無雙 一發脫離
comment
哈哈
這個前天才剛看到XD
我看到了另一面的伊達-ˇ-
有翻譯出現真是太好啦~~
不介意的話我把翻譯拿走了><

另外、比起小十政這對主從,我更愛蒼紅這對宿敵((巴
2009/08/03 15:14 | | edit posted by 凜華
館主回覆
翻譯是上網亂搜搜到的XD
(希望不會有原譯者找上門來算帳…)

想當初俺最喜歡的是真田…但不知道為什麼漸漸對熱血笨蛋(過份)失去興趣了一▽一|||||
2009/08/04 23:16 | | edit posted by 熾羽
哈哈XD
的確是熱血笨蛋((巴
還是伊達比較帥氣XD
小老虎的話、是因為他很好畫>ˇ<((啥?
2009/08/05 10:50 | | edit posted by 凜華
請問~要看那影片需要加入會員嗎?

因為我都找不到方法看,只好直接問你了@@請原諒我的無知!

2010/07/05 21:27 | | edit posted by Cancerfly
> Cancerfly

是的!nico看影片需要會員喔!
如果不想申請的話youtube也有:

http://www.youtube.com/watch?v=uaaUr97O5Xo
2010/07/05 22:06 | | edit posted by 熾羽
oo!!

非常感謝你的回答!=ˇ=

不過不是不想申請...如果連項目說明都是日文,我還是看不懂到底該填什麼啊xo

下次我知道了,我會去u tube找的=ˇ=感謝ˇˇˇ
2010/07/07 12:57 | | edit posted by Cancerfly
comment posting














 

trackback URL
http://ladiy2849.blog124.fc2.com/tb.php/57-babe2dc1
trackback